Sunday, September 02, 2007

weekend poetry


ပ်က္စီးျခစားေနတဲ့ အုပ္ခ်ဳပ္သူ လူတန္းစား၊
ထင္ရာစိုင္း ႐ူးသြပ္ေနဆဲ အာဏာ႐ွင္၊
ဒီပံုအတိုင္း၊ ေန႔တိုင္းေန႔တိုင္း
ဘာမွ ေျပာင္းလဲျခင္းမ႐ွိေသး
ငါတို႔ေတြဟာ ဒီဖိႏွိပ္မႈရဲ႕ ေထာင္ထဲမွာ
ငါတို႔ ေၾကာက္႐ြံ႔ျခင္းမွာ ေလွာင္ပိတ္ဖို႔မလိုဘူး
ငါတို႔ ႐ုန္းထြက္ၾကေတာ့
ဆက္သြယ္ေရးလမ္းေၾကာင္းတိုင္းမွာ
ဘက္ေပါင္းစံုမွာ မင္းလို မေကာင္းဆိုးဝါးေတြ။
မင္းတို႔ရဲ႔
ဒီမ်က္ႏွာေတြ
ဒီမ်က္လံုးေတြမွာ ငါျမင္တယ္။
ငါျမင္သမွ်က မတရားမႈေတြခ်ည္းပဲ
ယုတ္မာမႈေတြ
ႏူနာစြဲသလို မင္းတို႔ရဲ႔ အသားထဲမွာ ယုတ္မာမႈေတြ။
မင္းရဲ႔ အသားထဲက တ႐ြ႐ြ တက္လာတဲ့ အပုတ္နံ႔ကို ငါရတယ္။
မင္းဟာ ဒီေလထုကို အဆိပ္ခတ္သတ္ခဲ့တယ္။
မင္းဟာ အမ်ိဳးသားေရးကို မတရားက်င့္ဖ်က္ဆီးခဲ့တယ္။
ငါ့ရဲ႕စိတ္ထဲမွာ
မင္းရဲ႕ မိစၦာအမိုက္ေမွာင္ကို ခြဲယူ ေဖါက္ထုတ္
မင္းနဲ႔သင့္ေတာ္တဲ့ေနရာကို ပို႔ေပးခ်င္တယ္။
မင္းကိုမေကာင္းဆိုးဝါးေတြ ပူးကပ္ ဖ်ားနာေနတာကို
ငါတို႔ျပည္သူလူထုရဲ႕ ဒုကၡေတြ ျဖန္႔ျပ၊
မင္းကို အမွန္တရားေတြနဲ႔ လႊမ္းျခံဳေပးျပီး၊
ကုသေပးခ်င္တယ္။

[ၾကံ႕ဖြတ္မ်ားသို႕ ...]


2 comments:

  1. I wish it was in English.
    :(

    absurd thought -
    God of the Universe says
    outlaw poetry...
    .

    ReplyDelete
  2. Once there was a morning when all munks were arrested, beaten and deported. Students were attacked by military men. People tortured and killed on the streets.

    You can blow out a candle, but you can't blow out a fire
    once the flame begins to catch, the wind will blow it higher

    song by Peter Gabriël (2nd alinea)
    tekst by vyrtis (1nd alinea-Dendermonde-Belgium)

    The world IS watching

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.